Льдинка на ладони - Страница 27


К оглавлению

27

– Правда, красиво? – едва слышно спросил Тайго.

– Да.

Сильвия чувствовала, что дрожит, и никак не могла унять эту дрожь. И ей больше всего на свете хотелось, чтобы Тайго ее поцеловал. И он это сделал. Он повернул Сильвию лицом к себе и впился губами в ее губы. Его рот был требовательным.

– Сильвия… – простонал он. – Это может показаться смешным… это как безумие…

Сильвия хотела пошевелиться, двинуться с места, но не могла. Она как зачарованная смотрела в красивое мужское лицо. Ей пришла в голову мысль: смогу ли я жить дальше, если расстанусь с этим человеком? А ведь расстаться с ним пришлось бы, и очень скоро. Но ее неумолимо тянуло к нему, как бабочку к пламени свечи. Если она забудет об осторожности, то навсегда потеряет душевный покой. Если она сейчас проявит слабость, будет жалеть об этом всю жизнь. Тайго, конечно же, относится к этому как к развлечению, короткому роману – самое большее. Для него не новость эти азартные игры в любовь. А ей нужно было…

Сильвия так резко шагнула в сторону от Тайго, что едва не упала. Ей ничего не было нужно. Ничего… Пусть он ни на что не рассчитывает.

– Идемте внутрь, – сказала она резко.

Голос ее дрожал, но она надеялась, что Тайго этого не заметит.

– Внутрь?

Тайго продолжал смотреть на нее жадными глазами.

– В отель, – уточнила Сильвия. – Здесь холодно.

Это было действительно так. Мороз пощипывал щеки.

– О, конечно…

Уоттс мгновенно перешел на обычный деловой тон. На лице его появилась хорошо знакомая Сильвии маска.

– Вы дрожите, должно быть, замерзли.

Да, она дрожала, но не от мороза. Когда они поднимались по лестнице и Тайго вежливо придерживал ее под локоть, Сильвия вздрогнула, словно от электрического разряда. Он, в сущности, едва касался ее рукава, но его пальцы жгли огнем даже сквозь одежду.

Не будь идиоткой, говорила себе Сильвия. Но ничего не помогало. Стоило Тайго притронуться к ней, как она вся таяла. Нужно постараться, чтобы он как можно реже касался ее. От нее это тоже зависело, хотя избежать его прикосновений было трудно.

Глава 6

Внутри отель производил еще большее впечатление, чем снаружи. Как только они вошли в роскошный вестибюль, к ним навстречу кинулся портье. Дама-регистратор приветливо улыбнулась Тайго из-за своего столика.

– Мистер Уоттс, – почти пропела она, – мы вас ждали. Вам приготовлены ваши обычные апартаменты.

– Прекрасно.

На лице Тайго появилась вежливая улыбка, которая, однако, не располагала к пространному обмену любезностями. Это ни в малейшей степени не смутило даму. Глаза ее продолжали радостно сверкать.

– Вы будете ужинать в номере, сэр, или в ресторане?

Дама оценивающим взглядом окинула Сильвию.

– В ресторане вас ждет столик, на случай если вы пожелаете ужинать там.

– Мне кажется, лучше в ресторане, – сказал Уоттс, но тут же обернулся к Сильвии с вопросительно поднятыми бровями. – Вам будет приятнее ужинать в ресторане?

– Я…

У Сильвии путались мысли, она старалась сообразить, что там такое говорилось про апартаменты. А где ее комната? И конечно же, она предпочитает поужинать в ресторане, где будет много других людей.

– Лучше в ресторане, – ответила она с улыбкой.

– Тогда идемте.

Портье взял ключи у регистратора и подхватил чемоданы. Тайго повел Сильвию к лифту.

– Где мой ключ?

– Что?

Сильвия внезапно остановилась, и Тайго понял все по выражению ее лица. Он сделал знак портье идти дальше.

Сильвия взглянула на Уоттса потемневшими от гнева глазами.

– Где мой ключ? – упрямо переспросила она.

– Вам не нужен ключ, – ровным голосом ответил Тайго. – Ключ будет у меня, в номере две спальные комнаты. Одна из них – ваша.

– Значит, вы заказали такой номер?

Сильвия старалась говорить как можно тише, но гнев душил ее, она понимала, что проиграла.

– Значит, апартаменты? – со злостью выговорила она.

– Да, Сильвия, апартаменты.

На этот раз он говорил необыкновенно сдержанно, словно взрослый человек с капризным, неразумным ребенком. В этом было что-то оскорбительное для нее. Сильвия свирепо глянула на Тайго.

– Что ж, от них можно и отказаться, – упрямо сказала она. – У меня должен быть отдельный номер.

– У вас есть своя отдельная комната, – возразил Уоттс. – В наших апартаментах.

– Я не могу жить в одном номере с вами, – продолжала упрямиться Сильвия. – Мне нужен отдельный номер и ключ от него.

– Черт возьми, Сильвия! – не сдержался Тайго. – Чего вы боитесь, в конце концов? Что я начну приставать к вам посреди ночи?

– Мне нужен отдельный номер, – решительно заявила Сильвия. – Я никогда не думала…

– Не кричите так громко… – раздраженно произнес Уоттс. – Я в этом отеле постоянно останавливаюсь в одном и том же номере. В нем две спальные комнаты, и поэтому я решил…

– Я знаю, что вы решили, – перебила его Сильвия.

– Не могу поверить в то, что между нами происходит этот разговор! – окончательно вышел из себя Тайго.

Он взял ее за руку и потянул за собой в лифт.

– Сейчас мы придем в номер, вы его осмотрите и, надеюсь, убедитесь, что вам совершенно нечего опасаться.

Двери лифта закрылись, и он бесшумно и легко начал подниматься вверх.

– Черт возьми, Сильвия, ведь любая другая женщина на вашем месте сошла бы с ума, если бы я заказал другой номер, – попытался обратить все в шутку Тайго.

– Я это прекрасно понимаю, – ледяным тоном ответила Сильвия. – Но я не «любая другая женщина».

Из всего сказанного Уоттсом эта фраза резанула ее больнее всего.

– Ну-ка, выкладывайте, что вы там напридумали, – завелся Тайго.

27